ããã¦ãè'-è...ã®å°'å¹'æã«ãã'ãã貪欲ãªã¾ã§ã«æ-ºçãªãæ-å-ã»ç¥è欲ãã¯ããã°ãã-ããããã«ãã¦ãã¤ç³»ã®å®¶åºã«ãããã¡ãªãããã-ãï¼éã¦ãã¤ç³»ã®äººé-"ããè¦ãã¨ãéå°ã¨ããæãããããªå®-æç¿'æ...£ã¸ã®ã"ã ããï¼ã®ãªãã¨ã"ãã«ã好æããã¦ãã
ãã"ãã»ã©ã®çµæ'ã'çµã¦å¾-ããã¾ãã«ãä¸-çã®å¸æ°'ãã¨ãè¡'ããªãè¨ãæ"¾ã¤ã"ã¨ã®ã§ããè'-è...ã«ãããä¸-ç観ãèªå·±ã®å¿ã®åãã¸ã®è¦³å¯ã'ãå«ãããéã観å¯åã'ãå¹¼æã»é'å¹'æã®ä¸äººã®äººé-"ã®ç®ã'éã-ã¦èªãã"ã¨ã¯ã並ã®äººé-"ã«ã¯ã¨ãã¦ãã§ããªãã"ã¨ã§ãããã
ãèªå¦ã«å¤§ããªãèå'³ã'æ±ããå½éçµå©ã'ã-ã!ã!!ãã«ããã«ããªã³ã¬ã«ãªåä¾ã'è²ã¦ã¦ããç§ããç"æ'»ã®ä¸ã§å£é-"è¦ããã®ãããã¯ãã«ãããã£ã®ä½"é¨"ã«æ¯"ã¹ãã°ãã»ã"ã®ä½ä¸åã®ä¸ã§ã-ããªãã ããããããã§ãããã£ã¨åãæãã'ã-ã¦ããã®ã«ãèªåã§ã¯è¨è'ã§è¨ã表ãã"ã¨ã®ã§ããªãã£ãçå®ã'ãããããã¾ã表ç¾ã-ã¦ããããã®ã ãã¨ããå¬ã-ãæ-ç« ããã¡ã"ã¡ã«è¦ããã¦å¿«ãã£ãã
ãä¹...ã...ã«ãèªã¿çµãã¦ã-ã¾ãã®ãåæ®æã-ããããªä¸åã ã£ãã
さて、著者の少年期における、貪欲なまでに旺盛な「文化・知識欲」は、すばらしく、さらに、ユダヤ系の家庭にありがちないやらしさ(非ユダヤ系の人間から見ると、過剰とすら思えるような宗教習慣へのこだわり)のないところにも好感がもてた。
これほどの経歴を経て得た、まさに「世界の市民」と、衒いなく言い放つことのできる著者による、世界観、自己の心の動きへの観察をも含めた、鋭い観察力を、幼時・青年期の一人の人間の目を通して語ることは、並の人間にはとうていできないことであろう。
語学に大いなる興味を抱き、国際結婚をしたために、マルチリンガルな子供を育てている私が、生活の中で垣間見たもの、それは、カネッティの体験に比べれば、ほんの何万分の一でしかないだろうが、それでも、ずっと同じ思いをしていたのに、自分では言葉で言い表すことのできなかった真実を、よくぞうまく表現してくれたものだ、という嬉しい文章があちこちに見られて快かった。
高校教師の思い出もおもしろいし、スイス山中の寒村で耳にした古ドイツ語の一語に歓喜した気持ちもわかるような気がする。
父を亡くした長男として、母親と、異常なほどに特別な親密さを持つ親子だったが、読者として、不思議と、マザーコンプレックスに対するような不快な気持ちは感じられなかった。
久々に、読み終えてしまうのが名残惜しいような一冊だった。