英語を初めとする諸外国語の論理を筋道のはっきりとしている「線」に例えるならば、日本語のそれは省略が多く理解には推量を必要とする「点」の論理である と外山氏は言う。日本語が非論理的と言われるのは外国語文法を基準にして日本語をはかった弊害であり、寧ろ外国語とは別種の論理が日本語には働いているのである。では、その別種の論理とは…?
日本語の新しい可能性を示した一冊。読めば、きっと日本語が好きになると思います(^^)