しかし、本づくりが雑な感じを受けます。
冒頭「ハワイの魅力」(P12)に、ざっと読んだだけでも1カ所の脱字があります(「オアフ島に高のサーフィンスポット」→「・・最高の・・」)。
また、「溶岩流にはオルタネイティブ・コミュニティ(新しい価値観の地域)がある。」と明らかに、こなれていない(あるいは、日本語として意味不明)なセンテンスがあります(原文は”.....as well as alternative communities that have settled on the side of lava flows.”)。
LPファンとして、カントリーガイド全巻の日本語訳を期待しています。どうか、ご研鑽のほどを。
ハワイ版はロンリープラネットシリーズの中でも出来の良い方だと思います。オアフ島や観光地だけでない情報が手にはいります。たとえば、緑の多いカウアイ島でキャンプを、と言う計画を立てたとき、この本で場所から許可の取り方から休日まで必要なことは全部わかりました。ロンリープラネットではあやふやなことも多いホテルやレストランガイドも、ハワイ版はかなりきちんと新しい情報がはいっていました。
難点はやはり絵が少ないこと。地図も限られているため、場所の位置がつかめにくかったりしましたが、文章での道順は、少なくても英語版はわかりやすくかかれていました。ツアー参加系の旅行者にはちょっとボリュームの大きい本ですが、”地球の歩き方”系のガイドを丹念に読んで自分なりの旅行計画を立てる、と言うタイプの旅行者は気に入ると思います。うまく使いこなせば、忘れられないハワイ旅行が出来るはずです。
ä¸èº«ã¯ã»ã¨ã"ã©ï¼'è²å·ãã§ãå°å³ãç°¡åãªã®ã§ããç¥ãããã"ã¨ã¯å...¨é¨è¼ã£ã¦ãã¾ã-ããç¹ã«ããã¯ã¤å³¶ã³ãã®ç¡æ-é§è»å 'ã«ã¤ãã¦ã¯ãç§ãè¦ãéãã§ã¯ã³ã¬ã-ãè¼ã£ã¦ããªãã£ãã
ããã«ããå®ãã¨ã"ãããé«ç'ãªã¨ã"ãã¾ã§è¼ã£ã¦ããã-ãèªåã§äºç'ããã®ã«ã¯ã¨ã¦ãåèã«ãªãã¾ã-ãã
é£ã'è¨ãã°ãååããã¦æã£ã¦ããã«ã¯éããã¨ããã"ã¨ã§ã-ãããï¼
ã-ãã-ãä¸è¬äººãè¡ãã"ã¨ã®ã§ããªãï¼'島ã®ã"ã¨ãããã¯ã¤ã®æ'å²ãªã©ãèªã¿ç©ã¨ã-ã¦æ¥½ã-ãã¾ãã®ã§ãé£è¡æ©ã®ä¸ãå!¾...ã¡æé-"ã«æã¤ã¶ã-ã«èªãã«ã¯ã¨ã¦ãããã§ãã
ãã ã-ãããã¯ã¤ã§ã-ã©ã³ãè²·ãç©ã-ããï¼ããã'ã¼ã¸ã£ã¹ã«è¡ããããã¨ãã人ã«ã¯ãã¾ãå½¹ç«ã¡ããã«ã¯ããã¾ãã"ã
ハワイの歴史や文化を含め、幅広い情報を網羅しており、ハワイをより深く知りたい人、
特に個人旅行者、リピーターにお勧めします。