インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

今日もひとり韓国語をつぶやく~気ままで楽しい韓国語独学ものがたり

価格: ¥0
カテゴリ: Kindle版
ブランド: BookWay
Amazon.co.jpで確認
「ことばとは、心を盛る器です。その器を、そっと手にとってみませんか?」

韓国ドラマに関する本を出版した英日翻訳者の著者が、韓国語独学の道筋を綴るエッセイ。
必ずしも習得を目標としない「大人のための自由な韓国語学習」の実体験を紹介し、学びの「コスト」に対する「効果」は、必ずしも成果ではなく、学ぶことそのものの楽しさと、それによって広がる世界でにあることを伝える。
また、後半部分には、2年にわたり韓流ムックに連載されていたエッセイ「韓国語で探る『愛の群像』の世界」も一挙収録。韓国語を軸とした様々な切り口の11篇のエッセイにより、韓国語を学ぶことで韓国ドラマが驚くほど深く楽しめるようになることが分かる。
分量:四六版書籍256ページ相当
※本書の本文中のハングルの一部は、Kindle FireおよびKindle Fire HDでは正しく表示されません。

目次
はじめに:一人で学ぶ韓国語のすすめ

第1部 軽い気持ちで韓国語入門
・英語学習の記憶から自由になろう
・ハングルを読んでみたい
・暴挙! 二つの「オ」と「ウ」は区別しない
・何はなくとも、大きな辞書を
・日韓辞典と電子辞書

第2部 韓国ドラマと韓国語
・「二つの字幕」の謎
・台本全文をいきなりダウンロード!
・「ありがとう」も言えない? 簡単に口に出せない韓国語

第3部 独学奮闘記
・使える文法本ってどんなもの?
・NHKハングル講座 キム・ジナ先生ありがとう!
・ハングル検定4級に挑戦!
・北海道は「プッケド」でいいの?
・辞書さえ引ければこっちのもの!
・発音練習は運転中とカラオケで
・大パニック! ハングル検定3級受験

第4部 ネットで使う韓国語
・ネット投稿した文章が韓国語に訳された!
・ネットの自動翻訳機って使えるの?
・ハングルキーボード入手

第5部 韓国ドラマ「愛の群像」の本を出版
・せりふは自分で翻訳を
・韓国人の韓国語訳を自分がチェック?
・字幕なしでドラマ鑑賞
・韓国人記者の取材で「学校で習った人の韓国語ではないですね」
・韓国語を軸にしたエッセイ連載決定

第6部 旅して使う韓国語
・韓国行きの初フライトで
・情の国ではあいさつだけでも韓国語で
・話すことより難しい聞き取り
・心の友ができた

韓国語を知るとドラマの見かたはこんなに変わる~「韓国語で探る『愛の群像』の世界 」
・兄が敬語で妹がタメ口? 字幕からは分からない敬語表現
・キルジンを「ヒョン(형)」と呼ぶシニョン
・ジェホの「はい(ネー)」が可愛い理由
・闘うジェホの「ハムニダ」体
・恋しい二人の「ボゴシプタ(会いたい)」
・「チャル(良く)~する」が映し出す心模様
・「食べる」ことの持つ重さ
・同じ相手に「俺」と「わたし」? 心を伝える一人称
・「似る(닮다=タムタ)」から感じる「姿」と「心」
・悪党も垂れる人生訓?「そんな風に生きるな」
・「見送る」まなざしが伝える愛と情

【著者紹介】
後藤裕子(ごとうゆうこ)。
東京生まれ、鎌倉在住。
東京大学文学部英語英米文学科卒業。情報サービス会社、国際特許事務所、翻訳会社勤務を経て、フリーの翻訳者として独立。
2007年に単行本を初出版。
同年よりブログ「こんにちは、ジェホ命のゆこまるです」(http://yukomaru. blogzine.jp/
)を開設し、旅行記、随想、ドラマ・映画評などを精力的に掲載中。

著書
「『愛の群像』ペ・ヨンジュンからの贈り物」角川グループパブリッシング(2007年)
「『愛の群像』の歩き方」(上)(下)角川グループパブリッシング(2008年)
「大人の遊園地」星雲社(2009年)
「マウイ ノカオイ」電子版 BookWay(2012年)