ネイティヴはそう言いません!日本人英語からの脱出術
価格: ¥0
日本人の直訳英語をネイティヴの英語にすっきり転換!
「お仕事は?」は、What is your occupation?よりも、What do you do?。「ご意見がございましたらどうぞ」は、If you have any opinions, please say them.よりも、Any thoughts?。「[訪問客に]かけてください」は、Sit down, please.よりも、Have a seat.。「忘れ物のないようにご注意ください」は、Take care not to forget things.よりも、Take all your belongings with you.。「それは君が悪いよ」は、I think you are bad.よりも、 You were at fault.。…確かに伝わることは伝わるけど、いま一つしっくりしない日本人の英語を、簡潔で明確なネイティヴの英語へとブラッシュアップしてくれる、英語学習者待望の1冊。わかりやすい解説、超実践的会話文で、ネイティヴの英語が確実に身につく!