インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

バットマン アーカム・アサイラム

価格: ¥7,980
カテゴリ: Xbox 360
ブランド: スクウェア・エニックス
Amazon.co.jpで確認
バットマンが大好きに!! ★★★★★
このゲームを通してバットマンがより好きになりました。敵キャラがすごくカッコよく、スケアクローの場面では度肝を抜かされ、スケアクローが大好きに
バットマンマニアじゃなくても楽しめますよ ★★★★☆
「キャラクターゲームとしては」と言う括りが多いにせよ
絶賛を受けているゲームをスルーするのも勿体無いので、全然バットマンに詳しくも無いのですが買って見ました。
ちなみに映画の方はきちんと見たのはダークナイトだけです。

ほいでゲームなんですが、正直結構簡単です。
題材が題材なので様々なガジェットを持つバットマン超強いです。
でもそれは題材に忠実に作ってるわけなのでしょうからプラスになるかと。

本格的にステルス必須のゲームでもないですし、ボコスカだけで進めるゲームでもなく
さして探索しての攻略要素があるわけでもないですし、物語りも正直そんなに盛り上がらない
のですが、これがなんだか不思議と何時間かやっちゃうんですねぇ。
マップも基本的にはそんなに広くないアーカム島を行ったりきたりで飽きそうなんですが
なーんかこうストレスのたまらない、快適なゲームだなぁと感じますね。
戦闘が「ナンバーワンでありオンリーワン」っていう程ではないのですが、なかなか爽快爽快。
コンボが繋がるとうっはー!って感じで興奮しますね。

ローカライズもしっかりしていて、雰囲気のあるフォントでの字幕にも大満足です。
バットマンマニアなら当然買いですし、アメコミ・・・って言う人でも楽しく遊べると思います。
異常に高い評価もやれば納得 ★★★★★
デビルメイやベヨネッタ等のヒラヒラ舞うスタイリッシュさと違い
こちらは首を締め上げ、腕をへし折りながら進む、ラッセルカーのような
まさに肉体系のバットマンならではのスタイリッシュさです 

バットマンらしく闘えるようにあらゆる工夫が施されています
ステルス要素はあるけど、安全地帯にいれば見つかる事もないですし
敵は時代劇の殺陣のように襲ってきますから 流れるように攻撃をかわしたり
突然敵の背後に現れたりと とにかくバットマンとしての自分の動きに酔えるゲームです

翻訳は多少?のところもありますが、海外版をやるのとは雲泥の差です
あまりに高い完成度を求めてローカライズが少なくなるくらいなら、
これくらいで海外作品をバンバンローカライズして欲しいです

ジンクスを打ち破った傑作 ★★★☆☆
コミックやアニメ、映画などを元にしたゲームというのは、そのほとんどが残念な出来のゲームであることが多いです。しかし、本作には当てはまりません。
最近のアクションゲームのような表示されるコマンドを押して華麗(な演出)なアクションなどはありません。攻撃・カウンター・回避・投げ技といった単純なアクションを組み合わせることで、流れるような、華麗なコンボを決めることができる、純粋なアクションゲームと言えます。

一方、ステルス要素もあります。これもまた、やることは単純ですが、ぶら下がり状態からの必殺(殺しはしませんが)、背後からこっそり必殺、爆弾を使った必殺や陽動、鍵爪めロープによる引き釣り落しなどバリエーション豊かなステルスアクションが楽しめます。

バットマンゲームとしては最高峰、純粋にアクションゲームとしてみても十分に楽しめる作品だと思います。少なくともバットマンファン(自分も含めて)は間違いなく楽しめます。

ゲームは最高です。しかし、他の方々も散々仰っているように、字幕が酷すぎます。キャラクターが結構早口なので、省略された文章になるのは理解できます。明らかに略しすぎな部分も多いですが、基本的に配慮としては良いと思います。それだけならまだ良いのですが、一番の問題は明らかな誤訳(多くは恐らく的外れな意訳。純粋な誤訳もあります)があるということです。同じスクエニ翻訳のCoD:MW2よりも間違いなく酷いです。クソ字幕と言ってもよいと思います。

とは言え、クソ字幕が付いた所でゲームの面白さは変わらないので、よっぽど翻訳が気になる人以外は、字幕を理由に購入を見送る必要は無いと思います。
ゲームは面白いが、、、 ★★★★☆
他の方も書かれていますが、ゲームの中身は最高です。
しかしながら、字幕(翻訳)に愛情が感じられません。
ゲームの内容も90年代のアニメイテッドシリーズの延長の様に感じられますし、キャストもケビン・コンロイ、マーク・ハミルとアニメイテッドシリーズから起用されているため、翻訳はカートゥーンネットワークに委託した方が良かったのではないでしょうか?
そして、出きることならば玄田哲章さんと青野武さんを起用した吹替音声を入れてもらいたかったです。