インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

Heavens to Betsy!: & Other Curious Sayings

価格: ¥1,797
カテゴリ: ペーパーバック
ブランド: Harper Perennial
Amazon.co.jpで確認
   「He's as mad as a hatter!」(直訳は「帽子屋のように怒っている」だが慣用句では「かんかんに怒っている」)というおかしな言い回しがある。たとえ、それが「like a bump on a log」(直訳は「丸太のコブのように」だが慣用句では「なまけて」)であろうが、「like a bat out of hell」(直訳は「地獄から出てきたコウモリのように」だが慣用句では「猛スピードで」)であろうが、そうした表現をこれまでずっと使い続けていながら、我々はその本当の語源を知らないできた。今でもそうだ。そこでようやくフランク博士が日常会話に登場する400を越える、おかしく多彩で、ときにはしんらつな表現を説明することにした。こうした慣用表現は、本書では古典的な由来、歴史的事件、有名な文学作品、開拓時代のユーモア、人類のあやまちに分類されている。そして、どの言い回しにもその背景に興味深い物語がある。
   なぜ急いでいるときに「Hold your horses」(直訳は「馬を放すな」だが慣用句では「あわてるな」)と言われるのかこれまで疑問だったとしても、本書を読めばもう不思議ではないはず。