英語は基本的に簡単な構文を使っていますので読みやすいですが、原文を忠実に訳すために、むずかしい形容詞や副詞が出てきます。巻末に語彙リストがあるので、辞書は不要ですが、いちいちページをめくっていると流れが悪くなるので、わからないところは想像力で補って読むほうがいいと思います。(そんなにむずかしい話ではないですから)
各作品はおもしろいものもくだらないものもあります。事前に原文を読んで気に入った作品だけ読むというのも手かもしれません。