全ページにわたるオジサンの上手な鉛筆画と、慣れないタイプライターで誤字脱字だらけ(時には手書き!)で打った切り貼りの手紙、おもしろい言葉の数々。スミからスミまで見逃さないように、本を横にしたり首を傾げたりしながら読んでいました。
オジサンの生き方から伝わるメッセージもあり、大人も楽しめる作品です。それにしてもこの日本語訳をされた方は、言葉を楽しくする素晴らしいセンスの持ち主だと思います!魅力的なオジサンの性格を彩っているのは、この訳の力がとても大きいと感じます。