インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

チェオクの剣 シナリオ・ブック

価格: ¥1,890
カテゴリ: 単行本
ブランド: キネマ旬報社
Amazon.co.jpで確認
貴重な親日国も大切に ★★★★★
【中央日報・韓国人意識調査】
最も嫌いな国
1位日本(55%)
2位北朝鮮(15%)
(中央日報2006年9月22日)

【読売新聞・韓国日報「日韓共同世論調査」】
日本に良い印象を持っている
17%
悪い印象を持っている
82%
(読売新聞2006年8月7日)

【台湾紙「遠見」の台湾人世論調査】
全4質問のうち「移民したい国」「立派だと思う国」「旅行したい国」で日本が1位
「留学したい国」で2位
(毎日新聞2006年6月30日)

日本の旧植民地という、立場はまったく同じなのに、この違いは何なんだろう?
画面と本書で内容理解が深まる! ★★★★☆
シナリオの訳が会話原文にきわめて近いので、大変役に立つ。

最初、日本語にしては回りくどい言い方かな、と思ったが、
このシナリオを追いながら『チェオクの剣』の画面を見たとき、
内容が非常によく理解できることがわかった。

気持ちを伝える言い回しや、全羅道方言の温かみなどから、
韓国の「らしさ」が直に伝わってくるのもいい。

他のレビューにもあるが、カットされた場面を知ることができるため
その後いきなり出てくる場面の「?」も理解できる。これは利点だ。

対訳ではなく、日本語のみなのが残念だったのは確か。
出版社には、ぜひ対訳版を出版していただきたい。
韓国語の言い回しにひそむ感情を、深くかみしめたいものである。
携帯に便利なサイズ ★★★★☆
キネマ旬報社の韓国ドラマシナリオ本は今まで大型でしたが
この本は13cm×19cmで普通の小説本サイズ。
携帯に便利です。

他の方のレビューにありますように日本語訳のみで韓国語の表記はありません。注は各章ごとにまとめて簡単に説明してあります。
登場人物の簡単な説明はついていますが、雑学コラム等はありません。
チェオクの剣は映像、音楽、アクション、セリフ、どれを取ってもなかなか良いドラマなのでシナリオ本も楽しめました。
ワイヤーアクションで有名なドラマですが、印象的な名場面や心に響く名セリフも多いです。
詩的な表現も随所にありました。

訳は自然な感じで解りやすいです。
日本での放送時にはカットされた場面も入っているので
ドラマを理解する上で大きな助けになります。

重要なセリフだけでも韓国語の表記があればもっと良かったです。
あと、セリフのない場面に関して説明(ト書きのようなもの)があればと思いました。
台詞が生き生き ★★★★☆
NHKの放送はカットされた部分があるだけでなく翻訳に問題が多くオリジナルの良さをなかなか味わえません。そんなときこのシナリオブックを読むと台詞が生き生きしていて目から鱗という感じすらします。「茶母」を楽しむためには必須の本です。
星5つとしたいところですが、各話の話数が書かれていなく副題だけになっていることと、各シーンに番号が振られていないのが難点ですので星4つにしました。
☆ 韓国版「茶母」シナリオの翻訳です ☆ ★★★★☆
待望のシナリオ・ブックが発売されました。
「冬のソナタ」「美しき日々」「オールイン」のシナリオ本が
韓国語と日本語の対照であったことを考えると、
日本語オンリーのシナリオ本はもの足りなさを感じます。

しかし、翻訳者は根本理恵さん。
多くの日本語字幕を担当なさり、韓国映画を知り尽くした翻訳者の
手によって、シナリオ本が書かれたことは、とてもうれしいことです。

NHKによる「茶母」の放送には、多くのカット・シーンがあります。
このシナリオ本は、韓国MBCで放送された時のシナリオが元に
なっているそうです。
ですから、NHKでカットされたシーンも知ることができます。
韓国版DVDで台詞がわからず、もどかしい思いをなさっている方には
朗報ですね。

☆5つにしたいところですが、
韓国語が入っていないため、あえて☆4つにしました。
私自身は、韓日対照のシナリオ本を望んでいます。