インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

アルジャーノンに花束を [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックス

価格: ¥1,418
カテゴリ: 新書
ブランド: 講談社インターナショナル
Amazon.co.jpで確認
ルビ付きを読みました ★★★☆☆
邦訳版はまだ読んでいませんし映画も見てません。ですから、今回は英語で読んでみての色眼鏡にとらわれない感想を伝えたいと思います。そして、これから英語に挑戦したいという人たちに向けて使用感をレビューします。

まず、これを機会に英語を楽しく学びたいと考えている方もいるとは思うんですが、ルビ付きとはいえ最低限の英語知識が必要になります。辞書をひく手間を少しだけ減らしてくれるんだ程度に考えておいて下さい。


ルビ付きシリーズやバイリンガルシリーズのマンガなど、手段はそれなりに用意されているので、三ページくらい読んでみて読めそうな本から手をつけた方が良いと思います。この本はそれなりに分厚いので。

私は児童書からがオススメです。

実際、どれくらいの知識が必要なのかと言われれば、一般的には高卒程度と言う人が多いものでも「私は高校卒業したから大丈夫」などという簡単なものではありません。

「高校卒業レベル」ではなく「大学受験レベル」と考えて下さい。

英語が得意な大学生が楽しんで読むくらいのレベルです。
訳本より、こっちの方がおもしろい。訳本を読んだ人も楽しめる ★★★★☆
超有名な本である。ドラマ化もされさらに有名になった。
その本の原著にふりがなのように単語の訳や注釈が書き加えてある。

訳本を読むと、ひらがなばかりの変な日本語の書き出しから、句読点が入り、漢字が増え、内容が複雑になりという流れにのめり込み始める。

この流れを英語で感じてみよう。もちろん原著で読むのが一番。でも、それはつらいと思ったら、この本がとてもよい助けになる。
もっと重要なのは、英語の書き間違いにはどんなパターンがあるかもわかる。単語のつづりでは、母音は間違えても子音はあまり間違えない。英語は子音の言語なのだ。
そんなこともわかる。

ルビ訳は対訳よりも読みやすく感じることも多かった。

訳本を読んだ人も、一度原著を読み始めて挫折した人も、この本に取り組んでみよう。

涙が止まりませんでした. ★★★★★
1ページ目を開くと,とても奇妙な文体に見えるかも知れませんが,絶対に先のページを流し読みしない方がいいです(読み進めると,すぐに作者の文体の意図は分かると思います).内容には触れませんが,最後の1ページは,涙が止まりませんでした.ハッピーエンドでなく,かといって悲劇的な結末でもありませんが,身近な人に是非読んでもらって,感動を共有したいと思いたくなる本です.
絶対読むべき! ★★★★☆
この本はSFに分類されているけれども、別に訳のわからない魔法の技術や宇宙人がでてくるでもなしで、「科学アレルギー」?の人にも全然違和感なく読める本。 むしろ、人間とは?といったテーマのヒューマンストーリであり、読み終わったあとでじわじわと効いてくるものがる。本好きだったら絶対に読むべき1冊です。