日本人とネイティブの文章比較から学ぶ中国語
価格: ¥0
はじめに:
中国語の必要性は年々増していますが、書店にあるのは初級の中国語学習教材ばかりで、中級者のための教材は非常に少ないのが現状です。紙の本でも、キンドル本でも、状況は同じです。これでは初級レベルをクリアした方々のニーズには応えられません。
本書はまず、中国語の中級者を対象とします。
中級の場合、細かい解説は不要です。正しい中国語の文章と、不自然な中国語の文章を比較して読むだけで、「どう表現したらいいのか、ダメなのか」がわかるからです。
そこで本書では、日本語の文章に対し、数年前の筆者が懸命に訳したが結果として不自然になってしまった[不自然な中国語]と、大学院日本語学修士課程卒の中国人朱颖さんが訳した自然な[ネイティブの中国語]を並置しました。筆者の訳文は母語の日本語を基礎にしているので、ところどころで中国語の自然さが失われています。自然な中国語を書くには、当然のことながら、日本語の発想を離れることが重要となります。文の比較を通して、中国語特有の思考方法、表現方法を理解したいところです。
筆者は日本語教師ですので、文章のテーマも日本語教育についてです。具体的には、認知言語学、動詞の活用、オノマトペ、変音現象です。文章は段落ごとに区切り、その都度、日本語および二種の中国語を比較できるように配慮してあります。
なお、収録文章の一つ「語彙学習の意義」は、拙著「看视频记日语单词过目不忘」(大連理工大学出版社、2011)から一部抜粋しております。また日本語文の「①母音 ア(a)、イ(i、y)、ウ(u)、エ(e)、オ(o)」などの部分は、重複を避けるために中国語訳を省略してあります。ご了承ください。
本書を通して、読者の皆様が、自然で正しい中国語表現を身に付けられることを願ってやみません。
中身紹介:
1.動詞の活用
動詞にはいろいろな活用形があるが、辞書形を基本の形とする。辞書形をもとにすると活用変化が理解しやすいからである。以下に五段動詞、一段動詞、不規則動詞の活用規則について説明する。
[不自然な中国語]
1.动词活用
在好多动词的活用形当中,辞典形定为基本的形状。因为这样就容易理解“活用变化”。下面,五段动词,一段动词,不规则动词,一个一个地按顺序进行介绍。
[ネイティブの中国語]
1.动词活用
在动词中,有各种各样的活用形,以辞书形为原形。因为这样便于理解动词的活用变化。以下就五段动词,一段动词和不规则动词进行逐一说明。
作者紹介:
平山崇。蘇州大学大学院修士課程修了、日本語教育能力検定試験合格、認定心理士。中国で日本語教育に10年携わる。また中国で20冊の著書を出版。キンドルは50冊出版。