インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

Funny English 4-5-6: Funny Mistakes Japanese Make in English (English Edition)

価格: ¥0
カテゴリ: Kindle版
ブランド: Buffalo English
Amazon.co.jpで確認
“Funny English 4-5-6” includes 30 funny examples of mistakes Japanese make in speaking English—“NUMBER THIRTY-ONE” to “NUMBER SIXTY.” (NUMBER THIRTY-ONE to NUMBER FORTY were previously published as "Funny English 4.")

Below is the table of contents:

NUMBER THIRTY-ONE: “I’m going to work until 9 AM.”
NUMBER THIRTY-TWO: “I bought a handy cleaner.”
NUMBER THIRTY-THREE: “I have to overwork.”
NUMBER THIRTY-FOUR: “I heard that for the first time.”
NUMBER THIRTY-FIVE: “That company treats to Japanese companies.”
NUMBER THIRTY-SIX: “They showed the prottype in Toront.”
NUMBER THIRTY-SEVEN: “I’m leaving 10 minutes after.”
NUMBER THIRTY-EIGHT: “The weather is fine.”
NUMBER THIRTY-NINE: “Wow! She’s really smart!”
NUMBER FORTY: “That’s about twenty hundred dollars!”
NUMBER FORTY-ONE: “I claimed it.”
NUMBER FORTY-TWO: “This building is echo.”
NUMBER FORTY-THREE: “Jake, you need to skill up Japanese!”
NUMBER FORTY-FOUR: “I don’t have a schedule.”
NUMBER FORTY-FIVE: “They discussed about sales targets.”
NUMBER FORTY-SIX: “Are you strong with alcohol?”
NUMBER FORTY-SEVEN: “I want to invest foreign currency.”
NUMBER FORTY-EIGHT: “Did you take memo?”
NUMBER FORTY-NINE: “Do you have a white dress shirt?”
NUMBER FIFTY: “What other future do you want?”
NUMBER FIFTY-ONE: “I will buy a computer tonight.”
NUMBER FIFTY-TWO: “It’s made by pigs.”
NUMBER FIFTY-THREE: “Ichiro was the strongest baseball player in the world.”
NUMBER FIFTY-FOUR: “I made the sauce with tomatoes and burned the meatballs, too!”
NUMBER FIFTY-FIVE: “I use it for business sheens.”
NUMBER FIFTY-SIX: “He was finding a job.”
NUMBER FIFTY-SEVEN: “This ice consists mainly of tea.”
NUMBER FIFTY-EIGHT: “There is Urayasu.”
NUMBER FIFTY-NINE: “I want to get a lunch box.”
NUMBER SIXTY: “I bought a tekisto.”

The “Funny English” series includes approximately 300 funny mistakes that Japanese make when speaking English. Each book in this series contains 10-30 or more funny mistakes that Japanese commonly make, as well as corrections and explanations of the mistake. “Funny English” will improve your English by helping you eliminate all the most common mistakes that Japanese make when speaking English.

What kind of mistakes are in the “Funny English” books? There are mistakes of every level and type in “Funny English.” There are grammar mistakes, vocabulary mistakes, tone (level of politeness and formality) mistakes, and pronunciation mistakes. The mistakes in “Funny English” also come from every level of English learner from beginner to advanced. Actually, many of these mistakes are still being taught to schoolchildren and secondary students in Japan. In addition, Japanese-English dictionaries also include a lot of unusual, outdated vocabulary as well as an occasional grammar mistake. (My guess is that 5%-10% of Japanese words are translated poorly by Japanese-English dictionaries.) Many Japanese learners also make mistakes when they try to directly translate Japanese to English. Some of the mistakes in this series come from trying to use borrowed words (katakana words) in real English. Finally, there are a few words and sounds that are routinely mispronounced by Japanese learners as well. Examples of all of these kinds of mistakes are included in the “Funny English” series.

How does this series compare to the thousands of other English grammar and reference books available in Japan? First of all, this book is written especially for Japan and the Japanese learner. Japanese have different problems learning English than Spaniards, Germans, Chinese, etc. All of the 300+ mistakes in the “Funny English” series are from real Japanese students in the classroom. Every mistake is a common mistake still made every day by Japanese in English.