七十人訳聖書のハンディな辞典
★★★★☆
クリスチャンとして、どうしても七十人訳聖書を読んでみたくてSEPTUAGINTAを購入したものの、手元にあるのは新約聖書の小さなギリシア語辞典だけで、どうにも太刀打ちできませんでした。そこでギリシア語の教授に相談したところ、Liddel&ScottのGreek-English Lexiconを薦められて購入しました。とろころが、これは重くて運ぶのが大変な上に、文字が小さくて書き込みもしずらく苦労していました。そこで同じ Liddel&ScottのINTERMEDIATEを使ってみたのですが、こちらは七十人訳聖書を読むには単語数が足りませんでした。
今回購入したJ.Lustのこの辞書はハンディな上、行間が広いため書き込みがしやすく、七十人訳聖書に出てくる単語のみを載せているようなので調べるのも楽です。難を言えば調べた単語が登場する聖書の箇所がヘブライ語のThe Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexiconほど多く載せていないことですが、それでもあのLiddel&Scottに比べればずっと多く、しかも軽いので重宝しています。もちろん、情報量はLiddel&Scottのほうがずっと多いのですが、初心者にとっては情報量が多すぎてかえって戸惑うこともあるでしょう。学者の方には不足かもしれませんが、一般の人が七十人訳聖書を読むためでしたら、この辞書は値段も手ごろでお勧めだと思います。