インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

恋愛小説で学ぶ中国語 台北 Love Story 完全版(第1-10章): 異国純情恋愛物語 (LITTLE-KEI.COM)

価格: ¥0
カテゴリ: Kindle版
Amazon.co.jpで確認
―――外国人との恋愛は、勘違いだらけ

筆者が初めて中国語を勉強し始めたのは2005年、仕事で上海に行った時のことでした。
当時の印象は、中国語は発音が難しく、特に北京特有の滑るような発音が気恥ずかしく苦手だというものでした。
ところがその後、2009年に台湾に行って、中国語に対する印象が変わりました。
台湾の中国語は発音がしやすく、しかも日本語と同じ漢字も多くすぐ馴染めたのです。
『台北 Love Story』は、そんな筆者が台湾で中国語をマスターしていく過程で学んだり失敗した出来事を物語に取り込み、
「生きた会話」を体感として習得できるように編集した作品です。

ぜひ、物語の主人公になりきって、台湾人特有の明るくわかりやすい中国語に触れてみてください。

1.作品について
 『台北 Love Story』は、台湾台北を舞台に日本人と台湾人の恋愛を描いた小説で、主人公の草刈圭が少しずつ中国語を覚えて行く過程を小説の中に取り入れることにより臨場感のある中国語会話を、「体験」として習得することができる新しいカタチの学習教材型小説です。
「對不起(ドイブチー)」と「不好意思(ブハオイースー)」の違いや、「讀書(ドゥーシュー)」と「看書(カンシュー)」の違いなど、主人公の体験を通じて体感的に学ぶことができます。

2.物語について
 物語は、突然の台湾赴任を命じられた主人公が、ひとりの台湾人女性と出会うところから始まります。
お互いに好意を持っていながら、言葉や文化の違いによる誤解や勘違いに翻弄されて、なかなか気持ちをうまく伝えることができません。
そんな二人に、元カレや日本語教室の先生、更には元カノの意味深発言などがからまり、物語は更に複雑な展開を迎えます。

3.特長について
 今や親日で親しまれている台湾で、実在するお店や観光スポットを舞台に繰り広げられる日本人と台湾人の甘くてちょっぴり切ないラブストーリー。中国語を学習している人だけでなく、これから台湾に遊びに行こうと思っている方にも必見の内容となっています。また各話の終わりには、物語の中に登場した中国語会話部分をまとめた「中国語ワンポイントレッスン」が用意されており、それぞれの会話について更に理解を深めることができる構造になっています。
 台湾の中国語は繁体字ですが、多くの方は中国大陸の簡体字をピンインで学習していることから、「中国語ワンポイントレッスン」では簡単なピンイン表記も付けてあります(声調の変化は考慮されていないため、あくまで参考としてご活用ください)。

4.台湾人YayaLeeさんの中国語監修付き
 台湾女性の中国語は、語尾に「喔(オー)」や「耶(イェー)」をつける等、通常市販されている中国語会話本には登場しない可愛い発音も沢山あり、それがまた魅力的ですが、本書では中国語初心者を対象にしていることから、使用する中国語は標準に近いものを使用するようにしています。また、使用している中国語はすべて台湾人女性YayaLeeさんの監修を受けておりますので、安心して学習してください。ただし、会話主体の中国語なので、正式な文法に則った表現ではない「まさに日常会話」が主流となりますので、試験対策等には不向きであること、あらかじめご了承ください。。

5.外国人との恋愛について
 外国人との恋愛は、「カンチガイ」や「誤解」だらけで、これは男と女であるというそれだけでも難しい「恋愛」を更に複雑なものにしてしまいます。しかも、異国で言葉が通じない環境では、人はまるで子供のように何もできない存在で、それは同時に、忘れかけていた純情な恋愛を呼び覚ましてくれる貴重な体験となります。そして、目の前に横たわる言葉の違い、文化の違い、考え方の違いを埋めていく過程がとても楽しく、自分の視野や世界観を広げてくれるすばらしい体験なのではないかと思います。この物語を通じて台湾の楽しさや台湾人のやさしさにぜひ触れてみてください。きっと新しい世界観を発見することができることでしょう。

6.閲覧方法
 本書は、amazonの電子ブック「Kindle」用のコンテンツとして提供しています。ご覧いただくには、amazonが無料提供している「kindle無料アプリ(PC/スマホ/タブレット用)」のインストール、またはKindle端末が必要です。アプリの入手は、以下のリンクからどうぞ。

アプリ入手: https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/fd/kcp

7.kindleアプリの利点
(1)文字が自由に拡大できる。
(2)本に線を引くように蛍光線が引け、一覧に表示して検索もできる。
(3)翻訳機能を使って発音が確認できる(スマホ/タブレットのみ)※PCでは動作確認できませんでした(理由不明)

8.ホームページにて関連情報の発信

 http://little-kei.blog.jp/

(1)台北 Love Storyの旅
 各章に登場する観光地や路線図の情報等小説の中では説明できなかった情報を随時紹介していきます。
(2)中国語翻訳SAMPLE
 第1章-第1話の中国語翻訳を掲載しています。これは、物語完結後、中国語翻訳版の発売を検討しており、そのためのSAMPLEです。日本語版とセットで学習することにより、日本語とは違う中国語独特の世界観を味わえるようになります。

 本書が、中国語初心者の皆様、或いは台湾に興味がある皆様の「次の一歩」につながる役割を果たせることを心より祈っています。


りとるけい


【完全版】この本は、第1章から第10章までを一冊にまとめた完全版です。

第1章 出会いの予感

 第1話 台北の朝 
 第2話 出会いの予感
 第3話 バスでの再会
 第4話 美女とメニュー 
 第5話 のだめが好き
 第6話 日本語の名前は?

第2章 はじめてのデート

 第 7話 朝の語学レッスン 
 第 8話 雨の日の憂鬱
 第 9話 はじめてのデート
第10話 西門到着

第3章 彼女の素顔

 第 11話 映画の街 
 第 12話 月下老人の神様
 第 13話 士林夜市でランデブー
第 14話 彼女の素顔
第 15話 文字化けメール

第4章 自由広場と碧い空

 第 16話 有紗の推理 
 第 17話 暗号の正体
 第 18話 国家図書館でお勉強
第 19話 自由広場と碧い空

第5章 男と女の恋愛観

 第20話 ライブハウスパニック 
 第21話 男と女の恋愛観
 第22話 太極拳で胸騒ぎ
 第23話 恋人ごっこ 
 第24話 猫語話せますか?

第6章 昨日・今日・明日

 第25話 カラオケマジック
 第26話 猫になりたい
 第27話 昨日より今日、今日より明日
 第28話 男と女

第7章 新しい1年の始まり

 第29話 真夜中のメリークリスマス
 第30話 帰り道の5分
 第31話 新しい1年の始まり

第8章 有紗のひと言

 第32話 有紗のひと言
 第33話 無言のリラックマ
 第34話 有紗という存在
 第35話 待つだけの恋

第9章 大切な四文字

 第36話 雨のラプソディー
 第37話 シャワーの後で
 第38話 我是你的誰(私はあなたの誰)?
 第39話 ライバルは日本語の先生
 第40話 大切な四文字

第10章(最終章) 台北 Love Storyの始まり

 第41話 出会いの不思議
 第42話 有紗の誕生日
 第43話 過去にけじめを
 第44話 季節外れの海
 第45話 台北 Love Storyの始まり

 特別附録 女友だち