柳瀬氏による名(迷?)訳も絶好調で、凝ったダジャレに語呂遊び、詩文にパロディにビックリする様な意訳のオンパレード。よくまあここまでやるもんです。流石ジョイスのあの壮絶な訳なんかをした人だと、妙に納得してしまいます。 残念乍ら、解答集がないのが最大のネック。正解は自分で唸って考えましょうってことですか。