解説が引用ばかり
★★☆☆☆
解説のほとんどは原典引用のみで尽くされている。端的に言えば、守貞漫稿を絵だけ綺麗に書き直したものを読んでいるのと等しい。資料的価値が上がったといえるかも知れないが、楽しみにぱらぱらと読む敷居はかなり高くなった。個人的には、きちんとした原文よりもちゃんと読める現代文で解説を書いて欲しかった。資料価値の問題だったら、現代語訳を載せればよい(厚さの関係で無理かも知れないが)。吉原の本などは現代語で解説が多く、本当に楽しく読めたが、これは(僕にとっては)ほとんど解説とばしで、ぱらぱらめくっているだけの本になってしまった。まあ、どのような読者を想定して本を作るかという難しい問題であり、価格から言っても一般読者よりも、資料を求めるプロフェッショナルかセミプロを想定しているのかも知れない。