後に「幼年期の終わり」や「!2001年宇宙の旅」などのSF界きっての大傑作を産み出す著者ですが、この初期の作品にも壮大なテーマに挑戦すると言う著者の力量の片鱗は伺えます。ただ「銀河帝国の崩壊」と言う邦題は誤解を招く上に、本書の内容を正しく伝えているとは思えません。本書は決して銀河帝国の崩壊を描く物語ではありません。原題の「Against the fall of night」の直訳の「夜の帳を越えて」か、あるいは「人類と宇宙の再生」などの方がよほど本書の内容を伝えていると思います。
彼はついに決意する。知る者のいない外の世界へ踏み出し、人が失ったすべてのものを取り戻すために。
少年の冒険とその成長という“ジュヴナイル” として見ても、“SF”小説として見ても一級の、すこぶるお得な作品。 …にもかかわらず、どうもパッとしないのはズバリ、このタイトルが原因です。
歴史的な作品とはいえ、無骨で物語の内容に適さないこのタイトルは、そろそろ変えても良い頃なんじゃないでしょうか。 原題は “AGAINST THE FALL OF NIGHT” という体を現した名タイトルなのに。名作であるがゆえの“ダイアスパー化”…なのかな?