インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

大人のイラスト会話集 フィリピン語(タガログ語)

価格: ¥1,260
カテゴリ: 単行本
ブランド: 有楽出版社
Amazon.co.jpで確認
語学的内容がチープだ ★☆☆☆☆
 私も多くの方々同様、『指さし会話帳』シリーズと間違ってかってしまった被害者の一人、場面設定、フレーズ選びはもちろん読みやすさでも本家が上。読み物を増やしてカバーしようとしているが語学的内容はチープだ。他にも書いている人がいたが、先人のアイデアを盗んでここまでまねる根性が何よりもさもしい気がする。出版業界では柳の下にドジョウが3匹いる、と読んだことがあるがちょっとやりすぎでは。
お粗末 ★☆☆☆☆
私も『恋の指さし』と間違えて買ってしまった一人。細かいところのつくりとバイリンガルの配慮の徹底など、根本的なところで指さし会話帳とは比べ物にならない。誰でもわかる構成ミスも多く、フィリピン語部分も疑わしく思う。値段は高いが、『恋する指さし会話帳』があれば十分だろう。この本と『指さし会話帳』を比べた場合、著者の実力の違いを感じる。『恋する指さし会話帳』の文例が不自然とかケチをつけてた投稿者もいたが、日本人としての思いを伝えるんだから、フィリピン人的ではない気持ちを無理にフィリピン語で説明しようとする努力は必要なことだと思う。それが異文化交流ではないか? 何か見当違いの投稿が多くて戸惑う。また、人生相談みたいなところにやたらとページを割いていたようだが、ケース・バイ・ケースで余計な世話だと思う。中身とオリジナルなアイデアで正々堂々と勝負したらどうだろう。
完全なパクリ本 ★☆☆☆☆
以前間違えて買ってしまいました。表紙のデザインや本の内部のつくりが『指さし会話帳』をまねしにまねた完全なパクリ本。こんなことが出版の世界では許されるのですね。『旅の指さし会話帳』や『恋する指さし会話帳』とこの本を比べて、作り手の愛情と言うか、質的な違いを感じてます。猿まねは本家の技にはかなわないと言うのが感想です。少なくとも個人的には「実業之日本社」という名前を見ただけでどんな本でも購入していません。
会話がナチュラル ★★★★★
フィリピンではタガログ語と英語を交えた会話が普通です。
類書はむりやりタガログ語にしているために、現地の人は「表現が古い」
「不自然」といっていましたが、こちらは自然に感じたようです。
この手の会話本は、なんといっても実践で使えることがポイント。
若いフィリピン人に大ウケで、何冊プレゼントしたことか……。
フィリピーナとの交際の為の会話集 ★★★☆☆
タガログ語会話の内容は、フィリピーナと交際する。またはしたい日本人に役立つ会話集で、内容は現実的でわかりやすいと思いました。
会話だけでなく、フィリピンの習慣やフィリピーナとの交際に関わる現実にも沿っていて勉強になりました。