インターネットデパート - 取扱い商品数1000万点以上の通販サイト。送料無料商品も多数あります。

謎とき『カラマーゾフの兄弟』 (新潮選書)

価格: ¥1,365
カテゴリ: 単行本
ブランド: 新潮社
Amazon.co.jpで確認
もういちど「カラマーゾフの兄弟」を読みたくなります ★★★★★
名作と言われている、「カラマーゾフの兄弟」ですが、ロシアの文化背景や、キリスト教に関する基礎知識が無いと、ストーリーは追えても、著者の意図した解釈はできません。
かくいう私も、何とかストーリーだけは追いかけて読み終わったわけですが、この状態では消化不良も甚だしく、こころに残る悶々とした気分は収まりませんでした。

その時に本書を知り読みましたが、私が字面だけを追っていた部分にこれだけの深遠な意図、仕掛け、理由があったのかと驚愕の連続でした。
カラマーゾフと言う名前に隠された秘密、3と言う数字の繰り返し、ユダとスメルジャコフとの関連性などなど、「本当に著者はここまでの事を狙って書いたのだろうか?」と感じると共に、そこまでの緻密な計算がなされた小説への畏敬の念が湧き上がって来ます。

本書を読むと、もう一度この名作を読み返し、内容を噛みしめたくなる事でしょう。でも本書の助け無しには、名作の名作たる部分を正しく理解する事は出来なかったと思います。
前作にも優る衝撃の分析 ★★★★★
前作「謎とき「罪と罰」」で読者に衝撃を与えた著者が、今回は「カラマーゾフの兄弟」の謎解きに挑んだもの。「カラマーゾフの兄弟」は個人的に世界最高峰の文学作品と考えているだけに興味津々で本書を手に取ったが、やはり衝撃の連続であった。

まず、「カラマーゾフ」という名前の分析から始まり、<好色><放蕩><聖痴愚>の意だとする。父フョードルとドミートリイだけなら納得するが、神の子アリョーシャを含む一族全員に当てはまると聞いて驚く。更に「カラ=黒」、「マーゾフ=塗る」として「黒く塗る」の意と解する。私は、Rolling Stonesの「Paint It Black」を想い出してしまった。アリョーシャは"黒いキリスト"だと言うのだ。ドストエフスキー自身、ロシア正教の信者だったにも関らず、アリョーシャの師ゾシマ長老がカトリックだった謎も解き明かす。

また、作品中で重要な役割を果たすスメルジャコフが去勢派の信徒で、アリョーシャとの対比で"白いキリスト"だった事を説明する。そして、スメルジャコフによるフョードル殺しが、まさに殉教行為だった事を示す。また、そのスメルジャコフを精神的に支配していたと思われたイワンとの関係が最後で逆転するが、これが当時のロシアの社会状況の反映という指摘も鋭い。黙示録との関係で作中で3と13という数字に拘る謎解きも爽快。結末でアリョーシャが12人の少年使徒を集め演説するシーンが、キリストと12人の使徒の投影で、書かれる筈だった次作の新教団組織の母体になるという指摘にも唸らされる。

著者の博識と執念に驚くと共に、改めて「カラマーゾフの兄弟」の偉大さを感じた。
江川氏、万歳! ★★★★★
謎とき第二弾。
「カラマーゾフの兄弟」を読んで、興奮し、もっとこの作品の
魅力に浸りたいと思い、この「謎とき」にその期待を寄せた私
を、江川氏は裏切らなかった。

「カラマーゾフの兄弟」を読む、ドスト氏の作品を読む、そして
少しでもその面白さを体感した人に読んでいただきたい。
きっと、もっと好きになるでしょう。

え、そうだったんだ ★★★★★
 個人的に世界最高の小説だと思っていた「カラマーゾフの兄弟」。しかし私は「謎ときカラマーゾフの兄弟」を読み、この小説の面白さを半分もわかっていなかったことを痛感させられた。
 翻訳された日本語を読むだけでは、海外文学は完全には読み解けないのかもしれない。だが他国の言語を理解するのはそう容易なことではない。しかも英語ならばともかくロシア語なんて・・・
 また「カラマーゾフの兄弟」にはキリスト教が密接にかかわってくる。日本には宗教的概念がほとんどないため理解できない個所、読みすごしてしまった個所も多々あった。
 それを解決してくれたのがこの本書。例えばカラマーゾフとはどういう意味なのか?答えはこの本の中にある。
 「カラマーゾフの兄弟」を読んだ事のある人ならば、この本を読んで絶対に後悔はしないだろう。
ドストエフスキー文学の最高峰『カラマーゾフの兄弟』を江川卓氏が『謎解き』を挑む ★★★★★
ドストエフスキーæ-‡å­¦ã®æœ€é«˜å³°ã€Žã‚«ãƒ©ãƒžãƒ¼ã‚¾ãƒ•ã®å...„弟』ã‚'江川å"氏がé"意のロシア語知識で『謎解き』ã‚'æŒ'む。西欧の小説はフォルマリスティックな読みæ-¹ãŒå¿...要である。æ-‡ç« ã®ç­‹ã‚'追うような表面的な読みæ-¹ã ã'ではなく使ç"¨ã•ã‚Œã‚‹è¨€è'‰ã‚„表現に作è€...がè¨-ã-た真の意å'³ã‚'読みå-らなã'れば、本å½"に小説ã‚'å'³ã‚ã£ãŸã"とにはならない。特にロシアæ-‡å­¦ã¯ãã†ã§ã‚る。ドストエフスキーは現代の預言è€...と言われるが、本作å"ã¨ã€Žæ‚ªéœŠã€ã«ç‰¹ã«è'-ã-く、丹念に読めば「皇帝æš-殺」「血のæ-¥æ›œæ-¥äº‹ä»¶ã€ã€Œãƒ­ã‚·ã‚¢é©å'½ã€ã®ã‚ˆã†ãªæ­'史的事件から、極めて現代的な現象であるオカルト信仰å®-教の登å 'までå...ˆå-りされているようにみえる。『カラマーゾフのå...„弟』に作è€...がè¨-ã-たものはロシア語ã‚'知らなã'れば読みå-れないのであるが、幸いæ!±Ÿå·æ°ã®ãŠã‹ã'でその秘密の片é±-ã‚'æ-¥æœ¬äººã§ã‚‚触れるã"とが出来る。『カラマーゾフのå...„弟』の読むæ-¹ã¯ãœã²æœ¬æ›¸ã‚'コメンタールとã-て利ç"¨ã-て頂きたい。