ヒーローが合いませんでした。
★★☆☆☆
レビューの評価が高いので読んでみましたが、高圧的で空威張りするヒーローがどうにも不愉快でなじめませんでした・・。
確かに表面は尊大でも中身は繊細で優しい所もありますが、イライラ感の方が強かったです。
特に最初の出会いのシーンで自分で勝手に落馬して人に迷惑をかけておきながら空威張りする台詞を言うのはとても滑稽に思いました。
その後も気に入らない事は周りが悪いとばかりにぶつぶつと毒づく様子もうっとおしかったです。
描写やお話自体は丁寧で雰囲気はあると思いますがヒーローに魅力を感じられませんでした・・。
尊大なヒーローは好き!という方でも幅はあると思うので、一応立ち読みをしてからの購入をお勧めします。
ヒーロー ヒロインの心理描写がすばらしい
★★★★★
貴族のヒーローと平民のヒロインの身分違いのロマンスを、情感たっぷりに読ませてくれます!
若くもなく、絶世の美女でもない、平凡な貧しい未亡人が、お互い魅かれあいながらも、身分の差に悩んだ結果とったその行動は・・・・・・
「えー!!!!!」と心底びっくり。ほんとに驚かされました。ヒロインが地味なだけにとった行動の大胆さに魅了されました。
これが、うぶでかわいい貴族のご令嬢ならつまんなくなるとこですが、このヒロインならいける!説得力あるわ〜
もちろんヒーローも魅力的です。ヒロインにプロポーズするシーンは、おもわず笑えました。
自分のとった行動にたいしてヒーローになじられ、精一杯誠実な言葉でおとしまえをつけようとするヒロインはおとなのやさしさがかんじられます。
明るく美しいじゃじゃ馬系のヒロインが好きな方もぜひ一読を!
欠点という欠点はないのですが、翻訳でヒロインの語尾が「〜ですわ。」と非常に上品なんです。
まあ時代を考えたらこんなもんか・・・と言い聞かせて読み進みましたが、読み始めてしばらく違和感がありました。
それでも、私好みのヒロインとゆうことで読み進むうちに気にならなくなりました。
素晴らしい!
★★★★★
処女作とは思えないほど心理描写が素晴らしく、また脇役が丁寧に描かれ、彼らの個性も光ってます! 本当にお勧め!!!
痛快!
★★★★★
週末読破してしましました。随所に出てくる顔に残る天然痘の痕を何かにつけて、気にしてしまうヒーローですが、それが結構かわいかったです。ヒロインも決して美人でもなく、地味そうに見えますが、大胆な行動の持ち主です。ストーリーも展開が速く、ヒーローエドワードとヒロインのアンナとの会話も小気味がよく、ヒーローを取り巻く従者達とのコミカルな会話は
ヒストリカルには、欠かせないですね。次回の翻訳を早く読みたい!楽しみにしてます。。
The Raven Prince
★★★★★
アメリカではThe Raven Prince(漆黒のプリンス)としてベストセラーになったロマンス小説の翻訳。著者エリザベス・ホイトのデビュー作。
夫亡き後も仲良く義理の母親と暮らす未亡人のアンナは必要に迫られ、本来は男性の仕事である秘書として伯爵であるエドワードの家で働くことに。不在の間に女性の秘書が雇われたことに腹を立てたエドワードは最初「女性の秘書はいらない」とアンナにつらく当たりますが、次第に彼女を手放すことができなくなり、アンナもまた伯爵と共に働くうちに伯爵に魅かれていきます。そしてアンナは定期的にロンドンに出かけていく伯爵のある秘密に気が付いて、あるひとつの大胆な計画を立てますが、その計画とは・・・。
幼い頃の病で顔に痣が残っているエドワードはいわゆるロマンス小説に出てくる典型的な美男子のヒーローとは違っていますが、読んでいくうちに先が気になって気になってそんなことはどうでもよくなってきました。アンナがエドワードに魅かれていくと共に読者もエドワードの魅力に魅かれて行くように、2人の関係が丁寧に描かれています。また、ある理由でエドワードがアンナのことを思い悩むところもすっごくいい(笑)図書館で借りて読んだのですが、買って再読するつもりです。翻訳も原書と同じぐらい面白いものであることを祈ります。